И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
«И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе». Эти слова означают для нас тоже, что и прежние, т.е. жестокие и разумные будут обитать вместе, и, вследствие благочестия, не будут обижать друг друга. Смотри, как он низводит речь до малых отроков, которых ныне и видим обнаруживающими такую добродетель благочестия в отроческом возрасте. «И лев, как вол, будет есть солому». Если ты видел какого-либо полководца, который приготовлял свою обильную трапезу из награбленного, ел и пил таким образом, подобно неистовому льву, пожирал тела и размельчал кости других, свою трапезу наполнял кровью и мясом, а потом увидишь его, под влиянием благочестия, то постящимся, то умеренно употребляющим пищу, – тогда ты вспомни слова пророка, говорящего: «как вол, будет есть солому», так как он изменил свою дикость и грубость, не только относительно общества, но и относительно трапезы, так что в нем невозможно более найти свойств дикости и грубости.
Толкование на пророка Исаию.
и вол и медведь вкупе пастися будут, и вкупе дети их будут, и лев аки вол ясти будет плевы
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
Комментарии на малых пророков.
См. Толкование на Ис. 11:6
Толкование на книгу пророка Исайи.
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому
См. Толкование на Ис. 11:6