И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих
И быша ему жезлы крепости над племенем старейшин. Это старейшины, которые сперва были вознесены Богом, и потом истреблены в плену.
Творения.
И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих
См. Толкование на Иез. 19:10
И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих
“Ветви крепкие” - выдающиеся люди или целые роды, напр., Давидов. - “Для скипетров властителей” - способные быть царями. Слав. ед. ч.: “и бысть ему жезл крепости”, разумея, очевидно, Седекию. - “Высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями”. Под стволом, вероятно, разумеется тогдашний царь Седекия. - “И выдавалась она высотою своею”. Слав.: “и видя величество свое” - любовалась собою.
Толковая Библия.