Навек наречется от Бога имя тебе: «мир правды и слава благочестия»
См. Толкование на Вар. 5:1
Навек наречется от Бога имя тебе: «мир правды и слава благочестия».
«Наречется», т. е. будет тебе принадлежать в действительности. Иерусалим не по имени только, но и на деле будет городом, в котором будет обитать мир, происшедший от правды, и слава, произращенная благочестием его обитателей. О выражении «нарекать» см. Ис VII:14.
См. также Толкование на Вар. 5:1