И будут оставшии честнии паче, нежели злато нежженое, и человек честен будет паче, нежели камень, иже от Суфира
По наведении великих искушений, по нашествии оружеборцев, опустошающих вселенную, и по смирении всякой гордыни, из многих найдутся люди, не повредившие души в сообщении с беззаконными, но дознанные тысячами искушений и испытаний, показавшие точный опыт своего произволения, и они будут честнее всякого нежженного золота и всякого драгоценного камня, который, как думают, отыскивается в Суфире. А Суфиром, кажется, наименована некоторая страна у индийского народа, в которой, обыкновенно, родятся драгоценные камни. Нежженное же золото - не содержащее в себе никакой примеси постороннего вещества, но с первого взгляда удостоверяющее о себе, что оно доброкачественно и не смешано с медью и другим каким сплавом.
Толкование на пророка Исаию.
Ст. 12-13 сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи - дороже золота Офирского. Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его
«Сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи – дороже золота Офирского». Видишь ли красоту добродетелей? Видишь ли блеск? «Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его». Пророк опять останавливается на страшных словах и даже дольше прежнего, признавал это полезным для того, чтобы сделать их благонравными. «Потрясу, – говорит, – небо». Если подвигнутся силы небесные, то тем более разъярится самое небо, столь долгое время питавшее людей, и причиной вечных наказаний будет обилие небесных благ, всегда кормившее их. Не думай, что второе пришествие будет подобно первому: тогда Он приходил тихо и молчаливо, для подъятия грехов, а теперь придет для праведного возмездия; тогда Он был как бы врачом, а теперь – в образе судии; тогда Он насаждал виноградную лозу, а теперь собирает плод; потому Он придет для низвращения всего, чтобы ты уразумел величие Его и чтобы знал, что Он мог и тогда придти таким же образом. Если в руке Его – края мира, Он «призирает на землю, и она трясется» (Пс.103:32), то что удивительного, что когда Он придет, то превратит все? «От ярости Господа Саваофа»: души почувствуют ярость Господню.
Толкование на пророка Исаию.
И будут оставшии честнии паче, нежели злато нежженое, и человек честен будет паче, нежели камень, иже от Суфира
Надобно знать, что разумеется здесь под честным. Итак говорит, что земля Вавилонян и вся страна Ассириян будут страдать такою бедностью населения, что в ней трудно будет находить живущих и что оставшиеся (от меча) будут так же редки, как редки индийские (драгоценные) камни и самое чистое золото, потому что такие предметы, по-видимому, уважаются некоторыми, как труднодобываемые, редкие и трудно приобретаемые. Таким образом, говорит, как людьми уважаются трудно добываемые предметы, - драгоценные камни и нежженое, т. е. самое очищенное, золото: так будут малочисленны и трудно находимы те, которые останутся от войны и избегут полчищ воителей.
Толкование на пророка Исаию.
И человек честен будет паче, нежели злато, то есть Мидянину убить Вавилонянина будет дороже вавилонского золота.
Толкование на книгу пророка Исаии.
Оставшиеся люди будут дороже золота, не очищенного огнем
Испытанные искушениями и оставленные для более важного испытания — такие, как Иов, Иосиф и иные, им подобные, — дороже золота, не очищенного огнем, то есть Адама, подобно золоту, сотворенного правым, но не очищенного [в горниле] искушений и не перенесшего их.
Вопросы и затруднения.
Муж будет дороже золота, и человек дороже самого чистого золота
Причина, для чего Бог посетит вселенную, т.е. нечестие Вавилона, очевидна, — чтобы лишенный жителей, он превратился в пустыню. Дорогим же называется все то, что редко, как и выше, в смысле историческом, читаем, что по редкости мужчин семь женщин схватятся за одного мужчину, говоря: хлеб наш ясти будем, и в ризы наши одеватися, точию имя твое да наречется на нас, отыми укоризну нашу (Ис. 4:1). И в книге Самуила содержится: «слово Господне было дорого во дни те», т. е. редко. Заметь, что в еврейском, вместо обыкновенного золота, стоит phaz, а вместо самого чистого золота ophir.
Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.
LXX: и будут оставленные в большей чести, чем очищенное чрез огонь золото, и человек будет более почитаем, нежели камень Софирский. При кончине мира, когда вселенная будет обращена в пустыню и солнце померкнет при восходе своем и луна не даст света своего, тогда такие будут знамения и чудеса от антихриста, что вследствие усиления беззакония охладеет любовь многих, чтобы, если возможно, прельстить и избранных Божиих (Мф. 24). Тогда муж будет дороже золота, которое по-еврейски называется phaz, а Акила перевел κφρόν, которое бывает самого хорошего красноватого цвета, и человек (будет дороже) самого чистого золота, которое по-еврейски называется ophir и которое Акила перевел σπήλωμα οφείρ, что LXX, не знаю что имея в виду, перевели камень из Софира. Это — местность в Индии, в которой родится самое лучшее золото, как и в Бытии читаем о реке Фисоне: «это та, которая окружает всю землю Евилатскую, в которой есть золото, и золото той страны самое хорошее, и там есть карбункул и камень зеленый» (Быт. 2:11-12). Более же дорогой понимается в смысле более редкого. Ибо все, что редко, то дорого, как и у Самуила читаем: «и слово Господне было дорого в Израиле» (1 Цар. 3:1).
Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.
сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи - дороже золота Офирского
См. Толкование на Ис. 13:11