доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами
См. Толкование на Иов. 19:1
доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами
См. Толкование на Иов. 19:1
Ст. 2-3 доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами? Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня
Рассуждения друзей о гибели нечестивого и его потомства содержат довольно ясные намеки на судьбу Иова (см. Иов. 15:29-34; Иов. 18:13-19). В их глазах он - грешник, что прямо и высказано Елифазом (Иов. 15:4-5). Подобные обвинения, соединенные с отсутствием сострадания, доставляют мучение невинному страдальцу (ср. Иов. 17:2). И так как в своих неоднократных речах («десять» - круглое число) друзья исчерпали, по-видимому, все доводы, то им пора замолчать, прекратить мучения (ст. 2).
Толковая Библия.