встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ
См. Толкование на Быт. 21:17
встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ
См. Толкование на Быт. 21:9
встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ
См. Толкование на Быт. 21:8
встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ
О Боже всемогущий! Дивлюсь я – и сладко мне дивиться – делам Твоего всемогущества и Твоей благости к роду смертных. От Измаила, сына рабы, поверженного в пустыне под елью, слабого, плачущего, почти умирающего, чего бы ожидать доброго, если бы смотреть на него нашими, человеческими глазами! Помрет он в сухой и бесплодной пустыне, подумали бы мы. Но Ты не только сохраняешь его жизнь, но, как Всемогущий и Всеблагий, обещаешь произвесть от него, от этого слабого, почти умирающего дитяти, многочисленный народ; Ты видишь этот народ в то самое время, когда еще только обещаешь его. Слава Твоему всемогуществу и благости, Отче рода человеческого! Мне, сосуду глиняному, земле и пеплу, приятно мыслить и рассуждать о моем Творце и Господе, Который бесконечно выше меня во всех отношениях.
Дневник. Том I. 1856.
встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ
«встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ». Первая половина этой фразы служит прекрасным дополнением к картине самого путешествия Агари с Измаилом (доказывает, что она вела его за руку, а не несла на плечах, а вторая дает лучшее утешение матери за судьбу ее сына (Быт. 21:13, 16:10, 17:20).