и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс
См. Толкование на Быт. 2:10
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс
Бдолах есть ли ανθραξ анфракс, карбункул, как думали семьдесят толковников, или bdellium, род благовонной смолы, как полагал древний латинский переводчик, с довольною убедительностью решить нельзя.
Толкование на Книгу Бытия.
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс
См. Толкование на Быт. 2:10
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс
Что означают упомянутые в книге Бытия уголь и зеленый камень?
И тот и другой являют Господа: уголь — так как он светоносный и горючий, ибо Господь дарует знание и искореняет порок. Зеленый камень тоже являет Господа, так как усиливает зрительную силу, ибо Господь дарует силу созерцательному [началу] души.
Вопросы и затруднения.
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс
Вместо «угля» и «светло-зелёного камня» другие перевели «бделлион» и «оникс».
Еврейские вопросы на Книгу Бытия.
Злато же оныя земли доброе: и тамо есть анфракс, и камень зеленый
См. Толкование на Быт. 2:11
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс
См. Толкование на Быт. 2:10