Ст. 21-22 Это не так; но человек с горы Ефремовой, по имени Савей, сын Бихри, поднял руку свою на царя Давида; выдайте мне его одного, и я отступлю от города. И сказала женщина Иоаву: вот, голова его будет тебе брошена со стены. И пошла женщина по всему народу со своим умным словом; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда Иоав затрубил трубою, и разошлись от города все люди по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю
Что означает рассказ об Иоаве, когда он преследовал Савея, сына Бихри, поднявшего руку свою на Давида, и кто такая жена, бросившая со стены его голову?
[Имя] «Иоав» с густым придыханием переводится как «пребывающий снаружи» или «преследующий», а с тонким придыханием – как «дающий» или «доставляющий». Здесь же Иоава следует понимать как муже ство, а Савея – как гордость, которая, как глава стро ения объемлет все остальные страсти. Всякий раз когда добродетельный ум узнает о мятеже гордости, он посылает Иоава, то есть мужество, который преследует гордость и побуждает силы души к ее умерщвлению. Убегая, гордость скрывается в некоем городе, то есть в одной из добродетелей. Мужество осаждает город, стремясь осуществить убийство гордости, а мудрая же на, которая есть мудрость, находит созидательные причины добродетели и убивает творящие причины страстей, посредством которых в душе происходит всяческое созидание зла.
Вопросы и затруднения.