[<10>] ====== Толкования на Мф. 15:34 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок** См. Толкование на [[new:mf:15:32#svt_ioann_zlatoust|Мф. 15:32]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок** См. Толкование на [[new:mf:15:33#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 15:33]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 32-38 **Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок. Тогда велел народу возлечь на землю. И взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики - народу. И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных; а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей** Научая смирению, размещает народ на земле. Научая же прежде пищи благодарить Бога, Он и Сам благодарит. Ты спросишь, каким образом там, хотя пять хлебов было и пять тысяч насытившихся, осталось двенадцать корзин, здесь же, хотя количество хлебов было большее, а число насытившихся меньшее, осталось только семь? Можно сказать, что эти корзины были больше коробов или что это сделано для того, чтобы одинаковость чуда не побудила их, учеников, забыть, потому что если бы и теперь осталось двенадцать корзин, то они могли бы, вследствие равенства чуда, забыть, что Господь в другой раз совершил чудо над хлебами. Ты же знай и то, что четыре тысячи, то есть имеющие вполне четыре добродетели, семью хлебами, то есть духовными и совершенными изречениями, питаются, ибо число семь - символ семи духовных даров. Они лежат на земле, полагая ниже себя все земное и презирая его, как и те пять тысяч легли на траве, то есть поставили ниже себя плоть и славу. Ибо всякая плоть - трава, и всякая слава человеческая - цветок полевой. Семь корзин осталось здесь в остатке, ибо духовное и совершенное было то, чего не могли съесть. Осталось то, что поместилось в семи корзинах, то есть то, что один Святой Дух знает; ибо //Дух все проницает и глубины Божии// [[new:1kor:02:10|(1 Кор. 2:10)]]. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Ориген ===== **Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок** Обращая внимание на различие написанного в разных местах о хлебах, я полагаю, что это место принадлежит иному порядку, нежели другие. Эти [люди] питаются на горе, а те - в пустынном месте, и эти оставались с Иисусом три дня, а те - один день, вечером которого были накормлены. К тому же, если не тождественно то, что Иисус сделал Сам, и то, что сделал, услышав учеников, смотри, не отличаются ли облагодетельствованные Иисусом тем, что Он облагодетельствовал их, желая накормить? И если в [Евангелии] от Иоанна были ячменные хлебы, остатками которых наполнили двенадцать коробов, а об этих не говорится ничего подобного, разве эти не лучше тех? Теми Он исцелил больных, а здесь Он исцеляет не больных среди народа, но слепых, хромых, глухих и увечных. Поэтому и удивляются четыре тысячи человек. А о больных ничего подобного не сказано. Я думаю, вкусившие от семи благодарственных хлебов сильнее, чем вкусившие от пяти благословенных, и съевшие несколько рыбок сильнее, чем съевшие двух. И, пожалуй, возлегшие на землю [сильнее], чем возлегшие на траву. Те оставляют от немногих хлебов двенадцать коробов, а эти от большего количества семь корзин, потому что способны вместить больше. //**Комментарии на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **И глагола им Иисус: колико хлебы имате; Они же реша: седмь, и мало рыбиц** И пред чудом с пятью хлебами также спрашивал ([[new:mk:06:38|Мк. 6: 38]]); но они не поняли этого. Если и порицаешь такое ослепление, так как они так скоро забыли о недавно совершившемся чуде, то удивляйся их великой любви к истине, так как они при повествовании не скрывают даже своих недостатков. Обрати внимание и на то, какую власть они имели над чревом. Находясь в пустыне уже третий день, они несли с собою семь хлебов. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 34-38 **Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок. Тогда велел народу возлечь на землю. И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу. И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных, а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей** Чудо насыщения нескольких тысяч человек малым количеством хлебов – это второе чудо Христово (о первом чит. [[new:mf:14:14|Мф. 14:14-21)]]. В первый раз Господь Иисус Христос насытил 5000 человек, кроме женщин и детей, пятью хлебами; во второй же раз насытил 4000, также не считая женщин и детей, 7-мя хлебами. Там оставшихся кусков собрано 12 коробов или корзин, а здесь 7. Там чудо совершено было в пустыне, и здесь тоже. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок** [[new:mf:08:05|(Мк. 8:5)]]. Матфей добавляет //“и немного рыбок.”// Слово “рыбок” (ίχθύια) здесь уменьшительное, вместо прежнего “рыбы” (ίχθύες) у синоптиков и όψάρια у Иоанна [[new:in:06:09|(6:9)]]. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок** См. Толкование на [[new:mf:15:32#troickie_listki|Мф. 15:32]] [<10>]